2. kolovoza 2025.

Vrijeme čitanja: 5 minuteNova inkarnacija najpoznatijeg superheroja uspješno spaja Gunnovu toplinu i akciju, ali teško pronalazi originalnost među brojnim likovima i čudovištima.

1. kolovoza 2025.

Vrijeme čitanja: < 1 minutaRiječ je o prvom albumu u povijesti koji okuplja glazbenike iz svake države svijeta, donosi čak 200 pjesama na 93 jezika.

Knjige

Prisjetimo se Višnje Machiedo

Foto: hrt.hr
Vrijeme čitanja: < 1 minuta
Foto: hrt.hr
Foto: hrt.hr

Višnja Machiedo, hrvatska prevoditeljica, kritičarka i antologičarka, preminula je 26. veljače 2013. ostavivši iza sebe bogat opus.

Machiedo je rođena 27. ožujka 1940. u Zagrebu, a na Filozofskom je fakultetu diplomirala francuski jezik i književnost i komparativnu književnost. U to je vrijeme, budući da je bila članica Studentskog eksperimentalnog kazališta, nastupala u nekoliko predstava. Radila je i kao konzultant za stranu književnost u internacionalnoj knjižari ‘Mladost’. Nakon toga se potpuno bila posvetila prevođenju i kritikama, a također i stvaranju vlastitih djela.

Prijevod je doživljavala kao vlastitu interpretaciju autorova svijeta čime je stvarala i svoj vlastiti. Što je pisac htio reći, pitanje je na koje ne postoji jednoznačan odgovor. Stoga je svaki prijevod, ujedno i novo djelo. ‘Specijalnost’ ove umjetnice bila je francuska književnost. Svojim je brojnim djelima s tog područja oplemenila hrvatsko poimanje svjetske književnosti. Antologije Osamnaest izazova- francuski pjesnici 20. Stoljeća (1996) i Francuski nadrealizam (2002) samo su neke od njih. Takva su joj djela priskrbile brojna priznanja, poput francuskog odličja Viteza Legije časti i nagrade za životno djelo ‘Iso Velikanović’.

Machiedo se pobrinula da francuska književnost ne bude zakinuta za neke naše umjetnike. Tako su Ujevićeve i Šoljanove pjesme zaživjele i na francuskom jeziku, u novom ruhu. Sa svojim je radom Machiedo dokazala da je svaki izlet u književni svijet, novo putovanje naše vlastite mašte i interpretacije.

Be social

Komentari